向日葵视频网站_向日葵视频色板_向日葵视频污app下载_草莓榴莲向日葵丝瓜18岁

Previous Next
新聞動態(tài)
新聞動態(tài) 當前位置:首頁>新聞動態(tài)>新聞動態(tài)

起動電機故障的應急解決辦法

網(wǎng)址:www.zjjrdgyp.com  2019-07-02  作者:admin    閱讀:

起動電機故障的應急解決辦法
Emergency Solution to Starter Motor Failure
遇到蓄電池沒有電或者起動電機出現(xiàn)故障的情況,這時候就需要采取應急起動。
Emergency start-up is needed when battery is not electrified or starter motor fails.
推車起動是大家最熟悉也是最有效的應急起動方法,但這是一種不得己的手段,不能經(jīng)常使用,因為這樣做對發(fā)動機和離合器有一定的損傷,自動擋車輛尤其要避免使用此方法起動。推車起動一般需要兩個人以上,如果只有司機一人就難以實施起動。
Bullet starting is the most familiar and effective emergency starting method, but it is a must-have means and can not be used frequently, because it has certain damage to the engine and clutch, especially to avoid the use of this method to start auto-stop vehicles. It usually takes more than two people to start a cart. It is difficult to start a cart if only one driver is involved.
注意安全
Caution!
首先要觀察車輛停放位置的路況是否適合推車起動,可以借助下坡路提高車速,如果車前方是上坡路,那么向前推車會很累,車速也很難提高,所以應該調轉車頭向下坡方向推車。盡量不要在車輛和行人多的路段推車起動,以免車輛起動后駕駛者應變不當出現(xiàn)意外。
First of all, we should observe whether the parking position of the vehicle is suitable for the starting of the cart. We can use the downhill road to increase the speed. If the front of the car is on the uphill road, the cart will be very tired and the speed will be difficult to improve. Therefore, we should turn the head of the cart to the downhill direction. As far as possible, don't start the cart in the section with many vehicles and pedestrians, in order to avoid the driver's inappropriate response to accidents after starting the car.
慢慢停車
Slow parking
車輛推動之前應打開點火開關,達到相當車速后,將變速器掛入2擋,然后迅速松開離合器踏板并加油。引擎一旦起動,應迅速踩下離合器踏板,同時控制油門,不讓發(fā)動機熄火,然后慢慢停車。當蓄電池電量不足時,可以采用這種方法應急起動。
The ignition switch should be turned on before the vehicle is propelled. After reaching a comparable speed, the transmission should be put into gear 2, and then the clutch pedal should be loosened quickly and refueled. Once the engine starts, it should quickly step on the clutch pedal and control the throttle, so as not to let the engine stall, and then slowly stop. When the battery power is insufficient, this method can be used for emergency start-up.
將兩輛車靠近,直到跨接電纜足夠連接兩塊蓄電池的正負極。要注意確保兩輛車沒有接觸,只允許使用具有足夠的承載能力且?guī)Ы^緣外皮的電纜。如果提供電源的蓄電池在車輛上的安裝位置不方便直接進行跨接,則必須使用工具將蓄電池拆下。
Close the two cars until the cable is enough to connect the positive and negative electrodes of the two batteries. Care should be taken to ensure that the two vehicles are not in contact, and only cable with sufficient load-carrying capacity and insulated skin is allowed to be used. If the installation position of the battery providing power on the vehicle is inconvenient for direct connection, the battery must be removed by means of tools.
確定兩塊蓄電池的正極和負極,使用電纜將正極與正極、負極與負極分別連起來。要注意蓄電池的正負極一定不要搞錯,而且要保證電纜的可靠連接。布置好電纜的走向,防止起動時電纜與膠帶或風扇刮蹭。關閉車上所有附屬用電設備,起動提供電源的蓄電池所在的車輛,使其發(fā)動機運轉幾分鐘以保證電量充足。然后按正常方式起動無電車輛,起動后應輕踩加速踏板,使發(fā)動機以2000r/min的轉速運轉幾分鐘。
Determine the positive and negative poles of two batteries. Connect the positive and negative poles with cables respectively. Attention should be paid to the positive and negative poles of the accumulator, which must not be mistaken, and the reliable connection of the cable should be ensured. Arrange the cable direction to prevent the cable from scratching with tape or fan when starting. Turn off all ancillary electrical equipment on the vehicle and start the vehicle where the battery provides power, so that its engine runs for a few minutes to ensure sufficient electricity. Then start the non-electric vehicle in the normal way. After starting, the acceleration pedal should be slightly pressed to make the engine run at the speed of 2000 r/min for several minutes.
關閉兩輛車的點火開關,小心拆除電纜,注意避免正負極電纜接頭相碰。
Close the ignition switch of the two vehicles, remove the cable carefully, and avoid the collision between the positive and negative cable joints.
牽引起動的方法與原理與推車起動大同小異,不同的是用車牽引往往省力省事得多。
The method and principle of traction starting are much the same as that of cart starting. The difference is that traction by cart often saves much effort and labor.
使用長度適當?shù)臓恳K,并將兩頭捆扎結實。
Use appropriate length of traction rope and tie both ends firmly.
在牽引前,前后車駕駛員應先確定好聯(lián)絡信號,例如起步和停車是鳴笛示意還是打手勢示意,以便協(xié)調配合。
Before traction, the front and rear drivers should first determine the contact signals, such as starting and stopping signal whistle or gesture, in order to coordinate.
應慢速起步。前車駕駛員除應注意后車動向外,還應隨時注意路面上的交通狀況。
Start slowly. In addition to the outward movement of the rear car, the driver of the front car should pay attention to the traffic conditions on the road at all times.

聯(lián)系電話
15100260299